Dear Friends,
I thought we might make “Words to Unwrap with Wonder” a holiday tradition. Last year, I offered you “Presents,” by Norman MacCaig: I give you an emptiness, | I give you a plenitude, | unwrap them carefully. | —one’s as fragile as the other. . . .
This year, I give you Carol Ann Duffy’s poem, “The Christmas Truce,” illustrated by David Roberts in children’s book form. For your enchantment, enjoy the video page-turning and voice-over by Sophie Ruthven-Stuart.
This storytime does not negate that for many of us, the holidays are leaden with loneliness, a broken heart, pain and the body’s refusals, crippling uncertainty, the horrors of war, despair about the nature and fate of humanity and our world. In fact, I hope it shines a light on the brightest reason for hope: that we share a common humanity, which, as its most fundamental mode of being, yearns to connect. This poem is radiant with human heartedness. The story it tells is true.
I am going quiet these liminal days of the Yuletide and will return in the New Year. Wherever you are, whatever your life world this penumbral season of light, may the spirit of wonder meet you and keep you in the promise of potentia, always and everywhere present.
With love to you and yours,
Renée
PS. As a gift for your ongoing support, enjoy 1/2 off ($25) annual paid subscriptions until the end of the year. See details below.
The Christmas Truce
Christmas Eve in the trenches of France, the guns were quiet. The dead lay still in No Man's Land – Freddie, Franz, Friedrick, Frank . . . The moon, like a medal, hung in the clear, cold sky. Silver frost on barbed wire, strange tinsel, sparkled and winked. A boy from Stroud stared at a star to meet his mother's eyesight there. An owl swooped on a rat on a glove of a corpse. In a copse of trees behind the lines, a long bird sang. A soldier-poet noted it down – a robin holding his winter ground – then silence spread and touched each man like a hand. Somebody kissed the gold of his ring; a few lit pipes; most, in their greatcoats, huddled, waiting for sleep. The liquid mud had hardened at last in the freeze. But it was Christmas Eve; believe; belief thrilled the night air, where glittering rime on unburied sons treasured their stiff hair. The sharp, clean, midwinter smell held memory. On watch, a rifleman scoured the terrain – no sign of life, no shadows, no shots from snipers, nowt to note or report. The frozen, foreign fields were acres of pain. Then flickering flames from the other side danced in his eyes, as Christmas Trees in their dozens shone, candlelit on the parapets, and they started to sing, all down the German lines. Men who would drown in mud, be gassed, or shot, or vaporised by falling shells, or live to tell, heard for the first time then – Still Nacht. Heilige Nacht. Alles schläft, ensam wacht . . . Cariad, the song was a sudden bridge from man to man; a gift to the heart from home, or childhood, some place shared . . . When it was done, the British soldiers cheered. A Scotsman started to bawl The First Noel and all joined in, till the Germans stood, seeing across the divide, the sprawled, mute shapes of those who had died. All night, along the Western Front, they sang, the enemies – carols, hymns, folk songs, anthems, in German, English, French; each battalion choired in its grim trench. So Christmas dawned, wrapped in mist, to open itself and offer the day like a gift for Harry, Hugo, Hermann, Henry, Heinz . . . with whistles, waves, cheers, shouts, laughs. Frohe Weinachten, Tommy! Merry Christmas, Fritz! A young Berliner, brandishing schnapps, was the first from his ditch to climb. A Shropshire lad ran at him like a rhyme. Then it was up and over, every man, to shake the hand of a foe as a friend, or slap his back like a brother would; exchanging gifts of biscuits, tea, Maconochie's stew, Tickler's jam . . . for cognac, sausages, cigars, beer, sauerkraut; or chase six hares, who jumped from a cabbage-patch, or find a ball and make a battleground a football pitch. I showed him a picture of my wife. Ich zeigte ihm ein Foto meiner Frau. Sie sei schön, sagt er. He thought her beautiful, he said. They buried the dead then, hacked spades into hard earth again and again, till a score of men were at rest, identified, blessed. Der Herr ist mein Hirt . . . my shepherd, I shall not want. And all that marvellous, festive day and night, they came and went, the officers, the rank and file, their fallen comrades side by side beneath the makeshift crosses of midwinter graves . . . . . . beneath the shivering, shy stars and the pinned moon and the yawn of History; the high, bright bullets which each man later only aimed at the sky.
~ The Christmas Truce, by Carol Ann Duffy, illustrated by David Roberts
Give a friend (or yourself!) a gift subscription to Beyond the Comfort Zone. Click here for 1/2 off of an annual paid subscription: $25 (link expires 12/31).
Another show of support is a lovely ❤️to say you enjoyed today’s letter.
Thank you for this lovely reminder of possibility. Wishing you a love-filled Christmas.
Thanks Renée for that gift. As I'm sure most of you know, they made a movie about that day when the fighting stopped and brotherhood was celebrated. It's called "Joyeux Noël", and I highly recommend it to everyone. Just the poignancy alone will bring you to tears. As you said, Renée, that day in 1914 was about hope amidst the most horrendous thing that man continues to embrace; war. And yes, hope is essential, so we never forget the truth about humans; that all of us, even the most wounded among us, need to be loved and to love others. Truly, love to me is our source of hope, for it can never be extinguished or die. Love to all of you, and may all of you who read this, share your love with everyone you know. It does make a difference. From Mark Nepo: "...I pray to fall in love with everyone I meet; with every child's eye; with every fallen being getting up. Like a worm cut in two, the heart only grows another heart..."